Print Version    Email to Friend
Philippine inspiration in English World Youth Day anthem

LONDON (Agencies) : Filipino-British singer, Cherie Anderson, and her band, Ooberfuse, who translated the original World Youth Day anthem from Portuguese into English have landed the right to perform it live in Brazil during the worldwide Catholic youth gathering in July.

CBCP News reported that vocalist Anderson, with Hal St. John on keyboard and Nico Cox on guitar put together an English rendition of the original, Esperanca do Amanhecer.

GMA News Online quoted Anderson as calling translating the theme song daunting, as none of the band is fluent in Portuguese.

“We are very happy, honoured and humbled to have been given the opportunity to sing the official song in English,” Anderson said in an e-mail interview with GMA News Online.

Anderson, whose mother hails from Leyte, is not completely a neophyte when it comes to World Youth Day. Her composition, Faith in You, reportedly topped 270 other entries vying for the official song a few years back.

Ooberfuse also performed the youth anthem for the visit of Pope Benedict XVI to the United Kingdom (UK) in 2010 and performed during the youth day in Madrid, Spain, in 2011.

Anderson and her mates formed Ooberfuse in 2010 after meeting at a Church event.

The three started to play music together and reportedly entered the Live and Unsigned competition, being named the most original band and one of the best Live and Unsigned live musical acts in the UK.